« | Home | Recent Comments | Categories | »

Using Computing Might, Google Improves Translation Tool

Posted on March 10th, 2010 at 11:05 by John Sinteur in category: Google -- Write a comment

[Quote:]

Creating a translation machine has long been seen as one of the toughest challenges in artificial intelligence. For decades, computer scientists tried using a rules-based approach — teaching the computer the linguistic rules of two languages and giving it the necessary dictionaries.

But in the mid-1990s, researchers began favoring a so-called statistical approach. They found that if they fed the computer thousands or millions of passages and their human-generated translations, it could learn to make accurate guesses about how to translate new texts.

It turns out that this technique, which requires huge amounts of data and lots of computing horsepower, is right up Google’s alley.

previous post: The Joy of Tech comic

next post: Conan O’Brien’s Twitter stunt turns tear-jerker